Nomenclatura

Recomendação de Nomenclatura e Tradução da AUREMN

A Comissão de Nomenclatura e Tradução da AUREMN foi criada em 2005 com o objetivo de auxiliar nas discussões relacionadas à tradução de termos e expressões de uso da comunidade de RMN do Brasil. Nosso trabalho tem como meta principal propor estas traduções visando uniformizar os textos publicados no idioma português em Revistas Científicas, Anais de Congressos, painéis, Teses, livros e relatórios, ou ainda na apresentação de conferências, aulas ou seminários. Estas traduções são discutidas amplamente entre os membros da comissão e posteriormente na rede da AUREMN quando então, após aprovação, passam a ser recomendadas oficialmente para uso.

A lista atual das traduções recomendadas pode ser encontrada neste PDF. Novas demandas devem ser enviadas por e-Mail para o secretário.